Certificación de la traducción
La certificación de la traducción de documentos se realiza sólo con una visita personal a la Sección Consular (el tramite no se puede hacer por correo, DHL u otros servicios de mensajería), el solicitante debe presentar:
- Original y copia del documento de identidad válido;
- Original o copia del documento cuya traducción debe estar certificada;
- La traducción del documento al idioma correspondiente en formato electrónico (memoria USB), o enviado un día antes de la visita al Consulado por correo electrónico santiago@dks.ru, así como en forma impresa (en caso de que el solicitante está absolutamente seguro de que la traducción es correcta).
La traducción debe ser completa. Si la traducción no coincide con el texto original del documento o si hay un gran número de errores en la traducción, no se acepta el texto para la certificación. Las correcciones a mano en la traducción no están permitidas.
La Sección Consular sólo certifica la traducción de documentos del inglés al ruso y viceversa, del español al ruso y viceversa.
La Sección Consular no está autorizada a actuar como un traductor, sólo llevamos a cabo la certificación de la traducción en calidad de notario público ruso.